А.П. Лопухин. Толковая Библия. Книга Товита
Глава 11
Прибытие Товии в Ниневию
1–3. Приготовление к встрече с родителями. 4–9. Радостная встреча Товита и Анны с сыном. 10–14. Прозрение Товита. 15–18. Встреча Товитом Сарры и новое семидневное брачное торжество в Ниневии.
1
И сказал Рафаил Товии: ты знаешь, брат, в каком положении ты оставил отца твоего;
2
пойдем вперед, прежде жены твоей, и приготовим помещение;
3
а ты возьми в руку и желчь рыбью. И пошли; за ними побежала и собака.
1-3. В Синайское кодексе LXX ст. 1 названа местность, к которой приблизились путники — Рафаил и Товит с Саррою на пути к Ниневии: εις Κασερείν, ή έστιν κατέναντι Νινευή, no др. списку — εις Καισαρειαν. Но, конечно, здесь нельзя видеть какую-либо из Кесарии, явившихся лишь в пору римского владычества. Равным образом о поставленном в Вульгате ст. 1 имени Сharan нельзя видеть известного из истории Авраама месопотамского города Харрана (Быт XI:31, сн. Толков. Библия т. I), к юго-вост. от г. Едессы, впоследствии входившего в состав царства Ассирийского (4 Цар XIX:12; Толков. Библ., т. II), так как последний Харран лежал на северо-западе Месопотамии, след. на запад от р. Тигра, тогда как местность, упоминаемая в кн. Товита (XI:1), лежала во всяком случае к востоку от Тигра (сама Ниневия лежала на восточном берегу Тигра, а Екбатаны и Раги мидийские были еще далее на восток). Без сомнения, здесь имеется в виду какая-либо местность, неизвестная переводчикам книги (может быть, Kisiri при канале реки Косера — Husur, см. у проф. Дроздова, с. 507–508).
4
Между тем Анна сидела, высматривая на дороге сына своего,
5
и, заметив, что он идет, сказала отцу его: вот, идет сын твой и человек, отправившийся с ним.
6
Рафаил сказал: я знаю, Товия, что у отца твоего откроются глаза;
7
ты только помажь желчью глаза его, и он, ощутив едкость, оботрет их, и спадут бельма, и он увидит тебя.
8
Анна, подбежав, бросилась на шею к сыну своему и сказала ему: увидела я тебя, дитя мое,- теперь мне хотя умереть. И оба заплакали.
9
А Товит пошел к дверям и споткнулся, но сын его поспешил к нему, и поддержал отца своего,
10
и приложил желчь к глазам отца своего, и сказал: ободрись, отец мой!
11
Глаза его заело, и он отер их,
6-7. 9–11. Желчь, которая должна была послужить целебным для зрения Товита средством (ср. VI:9), могла сохраняться Товиею или в виде порошка, в каком виде, надо думать, употреблены были им для курения сердце и печень рыбы (VI:7; VIII:2–3), или же в виде мази, с присоединением каких-либо других веществ. Самая же возможность целительного действия желчи на зрение, независимо от благодатного, чудесного характера прозрения Товита, может быть подтверждена и данными древней и современной медицины (см. у проф. Дроздова, с. 353–360).
12
и снялись с краев глаз его бельма. Увидев сына своего, он пал на шею к нему
13
и заплакал и сказал: благословен Ты, Боже, и благословенно имя Твое вовеки, и благословенны все святые Ангелы Твои!
14
Потому что Ты наказал и помиловал меня. Вот, я вижу Товию, сына моего. - И вошел сын его радостно и рассказал отцу своему о чудных делах, бывших с ним в Мидии.
15
И вышел Товит навстречу невестке своей к воротам Ниневии, радуясь и благословляя Бога. Видевшие, что он идет, удивлялись, как он прозрел.
16
И Товит исповедал пред ними, что Бог помиловал его. Когда подошел Товит к Сарре, невестке своей, благословил ее и сказал: здравствуй, дочь моя! Благословен Бог, Который привел тебя к нам, и благословенны отец твой и мать твоя! Обрадовались и все братья его в Ниневии.
13-16. Благодарность и хвалебное исповедание Богу, возносимое Товитом, имеет возвышенно-благочестивый, истинно теократический тон и характер. При крепкой вере в Бога-промыслителя здесь (ст. 13) выражается вера ветхозаветного праведника и в Ангелов и молитвенное прославление их, в связи, вероятно, с мыслью или пока предощущением о благодеянии Товии со стороны Ангела Рафаила.
17 И пришел Ахиахар и Насвас, племянник его,
17. Вместе с Ахикаром, о котором была речь в I:21–22, упоминается здесь некто Νασβάς (по Синайск. код. Ναβάδ), без сомнения, одно лицо с Ναδάβ ст. 10, гл. XIV, — племянником Ахикара.
18 и весело праздновали брак Товии семь дней.
Заметили ошибку в тексте? Выделите её мышкой и нажмите Ctrl+Enter